Aunque sus editores no están tan convencidos, Coelho dijo en una conferencia que dio en Munich que colgar en la red la traducción al ruso de El Alquimista había aumentado las ventas en este país de unas 1.000 al año a unas 100.000, un millón e incluso más.
Para él, el problema está en las leyes sobre derechos de autor que le exigen tener el permiso de los traductores para compartir las copias de sus libros en otras lenguas.
Además, Coelho ha abierto su propio blog, Pirate Coelho, donde coloca los enlaces a las copias gratuitas de sus libros en las redes P2P y sitios FTP. Esto también, según él, ha servido para incrementar las ventas. Por cierto, están las traducciones al español de al menos diez de sus obras.
vINQulos
TorrentFreak
Girará en torno a tres temáticas: desinformación, contrainteligencia y credenciales expuestas.
El 57 % de las compañías españolas está manteniendo este año su nivel de inversión…
Entre los problemas a los que se enfrentan las compañías con infraestructura distribuida geográficamente se…
Juniper Research prevé un incremento del 50 % en el tráfico de mensajes para 2025.
Aumentaron un 20,4 % durante los meses de julio, agosto y septiembre para llegar a…
CrowdStrike celebra este evento en Ámsterdam entre el 5 y el 7 de noviembre.