Aunque sus editores no están tan convencidos, Coelho dijo en una conferencia que dio en Munich que colgar en la red la traducción al ruso de El Alquimista había aumentado las ventas en este país de unas 1.000 al año a unas 100.000, un millón e incluso más.
Para él, el problema está en las leyes sobre derechos de autor que le exigen tener el permiso de los traductores para compartir las copias de sus libros en otras lenguas.
Además, Coelho ha abierto su propio blog, Pirate Coelho, donde coloca los enlaces a las copias gratuitas de sus libros en las redes P2P y sitios FTP. Esto también, según él, ha servido para incrementar las ventas. Por cierto, están las traducciones al español de al menos diez de sus obras.
vINQulos
TorrentFreak
Ofrece hasta 1 millón de dólares de compensación económica en caso de incidente, con la…
Este cambio refleja los avances que se producen a nivel de infraestructura TI y el…
El evento espera reunir a 17.000 directivos, que podrán escuchar a medio centenar expertos en…
Como resultado de esta operación, ampliará sus servicios en el "bronze layer" del ciclo de…
Durante el segundo trimestre de su año fiscal 2025 acumuló 1.660 millones de dólares, la…
También incluye un SDK open source para potencia el desarrollo de aplicaciones y agentes, especialmente…