LinkedIn ha presentado en Madrid la nueva versión en castellano de la red social de contactos profesionales, que estará online a partir de mañana para todo el público. Es la primera vez que se traduce a un idioma distinto del inglés, aunque a lo largo del año lanzarán la web en más idiomas.
Según las declaraciones de Cristina Hoole, directora de marketing para Europa, publicadas en Silicon News, “la idea no es traducir la página, sino crear una red importante para el mercado español”.
En nuestro país, este portal cuenta con casi 300.000 usuarios, una cifra que esperan aumentar con el lanzamiento de la red social en castellano. A diferencia de Facebook, que fue traducida al español con la ayuda desinteresada de usuarios de la red cuya lengua materna era ese idioma, esta página ha sido traducida por expertos, por lo que no tendrá las faltas de ortografía y errores de concordancia presentes en Facebook cuando fue lanzada en español.
Más información Silicon News.
La compañía ha registrado durante el tercer trimestre incrementos del 20 % en ingresos por…
Fujitsu Kozuchi AI Agent se ofrecerá a través de la plataforma Fujitsu Data Intelligence PaaS.
De momento han sido certificados los modelos TOUGHBOOK 55mk3 y TOUGHBOOK 33mk4.
El objetivo de esta compañía, especializada en productos digitales, es ayudar a las organizaciones combinando…
Entre sus cometidos están supervisar la implementación de proyectos y el desarrollo de iniciativas de…
Así lo afirma un 71 % de los consumidores encuestados por GoDaddy. Hasta una cuarta…