Como indican en el artículo original de Dirson, tanto el gallego como el catalán pueden ser ya traducidos gracias al servicio de Google que permitirá a todos los públicos trasladar las páginas web en estos idiomas a otros de referencia soportados por Google y su servicio de traducción.
Sin embargo, dicho soporte es parcial ya que el diccionario de Google que permite realizar traducciones palabra por palabra no incluye ni al gallego ni al catalán entre sus posibilidades, una lástima. Obviamente puede que las traducciones no sean del todo correctas, pero aún así es una buena noticia para los usuarios de este servicio.
vINQulos
Girará en torno a tres temáticas: desinformación, contrainteligencia y credenciales expuestas.
El 57 % de las compañías españolas está manteniendo este año su nivel de inversión…
Entre los problemas a los que se enfrentan las compañías con infraestructura distribuida geográficamente se…
Juniper Research prevé un incremento del 50 % en el tráfico de mensajes para 2025.
Aumentaron un 20,4 % durante los meses de julio, agosto y septiembre para llegar a…
CrowdStrike celebra este evento en Ámsterdam entre el 5 y el 7 de noviembre.