Según parece el servicio de traducción va mejorando, y palabras sueltas como Apple o Wall Street Journal, son reconocidas como nombres y no se traducen, lo que es un paso adelante.
El servicio goza de la sencillez habitual de Google para dichas tareas y con tan sólo elegir la opción del menú tenemos nuestro archivo traducido en cuestión de segundos y un par de clicks. No será una traducción jurada, pero por supuesto, tendremos ante nosotros un documento con una traducción de manera gratuita, al idioma que queramos, o bien al materno, si queremos entender algo desde, por ejemplo, los países asiáticos.
vINQulos
Blog de Google
Durante el primer trimestre de su año fiscal 2025, sus ingresos totales rebasaron los 8.700…
El sector tecnológico es el más optimista de todos, con unas previsiones de generación de…
En España más de 260.000 personas sufren algún tipo de discapacidad intelectual. Tecnologías como la…
Salesforce presenta Agentforce 2.0, la plataforma digital que transforma el trabajo empresarial con agentes de…
Estas tendencias giran en torno a la resiliencia de los datos, la ciberseguridad, el puesto…
Linda, el innovador asistente de IA desarrollado por Bewe Software, ha sido galardonado como Caso…