Según parece el servicio de traducción va mejorando, y palabras sueltas como Apple o Wall Street Journal, son reconocidas como nombres y no se traducen, lo que es un paso adelante.
El servicio goza de la sencillez habitual de Google para dichas tareas y con tan sólo elegir la opción del menú tenemos nuestro archivo traducido en cuestión de segundos y un par de clicks. No será una traducción jurada, pero por supuesto, tendremos ante nosotros un documento con una traducción de manera gratuita, al idioma que queramos, o bien al materno, si queremos entender algo desde, por ejemplo, los países asiáticos.
vINQulos
Blog de Google
Las dos temáticas elegidas por la asociación @aslan estarán muy presentes en el encuentro TIC…
Vuelven a renovar su alianza para impulsar las competencias en seguridad en el Viejo Continente.
Esta plataforma, que integra IA generativa en la gestión del ciclo de vida de la…
Se trata de una función de inteligencia artificial que está disponible dentro de SecuReporter Cloud…
Anuncia Charlotte AI Detection Triage, que promete detecciones de vulnerabilidades con más de un 98…
Escoge España para arrancar su expansión por Europa. La compañía también está presente en Estados…