Google ha lanzado de forma oficial lo que ya presentó como prototipo en el Mobile World Congress a principios de año: la función de traducción incorporada a Goggles que buscará en los turistas su mercado principal.
La nueva versión de Google Goggles reconoce textos en cinco idiomas (inglés, francés, italiano, alemán y español), aunque según explicaron los ingenieros de la compañía Alessandro Bissacco y Avi Flamholz, ya están “trabajando duro” para añadir otras lenguas, y aspiran a “acabar reconociendo alfabetos como el chino, el hindi o el árabe”.
Para utilizar la aplicación, que cuando fue presentada en Barcelona tan solo reconocía el alemán, el usuario debe apuntar con la cámara de su teléfono al texto que quiera traducir y seleccionar la parte que le interese. Son entonces los algoritmos OCR de Google los que empiezan a trabajar reconociendo los caracteres del texto y lo que dicen. Una vez identificado el texto en su idioma original, Google lo traducirá a la lengua seleccionada.
Esta nueva funcionalidad de Google Goggles será “útil para viajeros y monóglotas de todo el mundo”, aunque no es la única novedad de la versión de la aplicación. El reconocimiento de logos y productos ha sido mejorado y ampliado, así como el de obras de arte o el de códigos de barras.
Google compró el pasado mes de abril la empresa de búsquedas visuales Plink, que posiblemente tenga que ver con todas estas mejoras y que deja intuir el interés que la compañía ha puesto en esta clase de tecnologías.
Además de fakes news, en internet encontramos múltiples formas de desinformación: clonación de medios de…
Sin las medidas de protección necesarias, un almacén puede convertirse en el eslabón más débil…
Adyen publica los resultados de su estudio "Estrategias para reducir el coste total de pagos",…
Del porcentaje global del 21 % se baja a un 18 % en el caso…
Entrevistamos a John Shier, CTO Field de Sophos, que hace repaso de las amenazas surgidas…
Desde fibratel comparten una serie de pautas para orientar la construcción de centros de datos…