Aunque la noticia de Digital World dice que los especialistas en traducción se quedarán pronto sin trabajo, lo cierto es que aún está por ver la calidad de estas traducciones automáticas. Porque las de sitios como Babel Fish y Google Translate ya las conocemos.
El sistema que utiliza es enviar por la red la copia a un servidor destinado a la traducción y combinar esto con algoritmos que distinguen entre texto, dibujos y líneas para mantener la composición original de las páginas.
Más información aquí.
Ofrece hasta 1 millón de dólares de compensación económica en caso de incidente, con la…
Este cambio refleja los avances que se producen a nivel de infraestructura TI y el…
El evento espera reunir a 17.000 directivos, que podrán escuchar a medio centenar expertos en…
Como resultado de esta operación, ampliará sus servicios en el "bronze layer" del ciclo de…
Durante el segundo trimestre de su año fiscal 2025 acumuló 1.660 millones de dólares, la…
También incluye un SDK open source para potencia el desarrollo de aplicaciones y agentes, especialmente…